RUSSIANMANAGERZONE

Объявление

ВСЕМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ: При желании, вы можете использовать другой визуальный стиль для этого форума. Профиль - Отображения - Стили оформления, далее можно выбрать что нравится, рекомендую The Button, очень стильно. Гости форума (те кто не зарегистрировался) тоже могут оставлять свои вопросы, пожелания, излагать проблемы с регистрацией на форуме и прочее, но только в Беседке. Все замечания и предложения по содержанию форума пишите giperus посредством ЛС.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » RUSSIANMANAGERZONE » Всё о футболе » Работа над переводом.


Работа над переводом.

Сообщений 91 страница 120 из 158

91

konst
Некоторые все-таки носят такие имена, несмотря на твою позицию. Их что, расстрелять? :)

Avvacum
У нас-то демократия, только с чего ты взял, что в MZ тоже? ИМХО рановато вы эту проблему подняли, хоть мы МА спросили.
Письмо выслал.

92

Bol0r

Bol0r написал(а):

Avvacum
У нас-то демократия, только с чего ты взял, что в MZ тоже?

Интуристы, совсем опухли. Газом не пользуются что ли? Мы уважать себя заставим :) Ну, как бы то ни было, база у меня почти готова, как только понадобится, дай знать.

93

Меф ею занимался, вот пускай и заимается :)

Ты файлик посмотрел? Если что, стучи в асю: 175 616 700.

94

Да, хотел попросить будущих ЛА:
если Вас сделают ЛА перед тем, как бросаться в бой свяжитесь со мной :)

ЗЫ:Да, есть вариант при котором и Авакум станет ЛА.

95

Антон добавил Avvacum и Escogido в состав ЛА. Завтра крю должна сделать то же самое и новые ЛА смогут приступить к работе.

96

если бы все было так просто. теперь ждем когда айпишник разрешат...

97

...ну, допустим, залогинился. все пункты меню пустые, жду дальнейших инструкций, лучше на mail@escogido.ru.

98

МНе бы тоже не помешали дальнейшие иструкции.

99

Эско письмо послал, Аввакум - давай мыло либо стучись в асю.

100

Bol0r
у тебя же есть моя ася :)) Мыло: av2003@yandex.ru

101

Ты был в оффлайне :)

102

Ну что, думаю теперь можно поздравить новоиспеченных ЛА, инструкции высланы, доступ открыт, осталось только проявить себя с лучших сторон :)

103

Bol0r написал(а):

доступ открыт

ой, правда? что-то я этого не заметил.

104

1000 просотров --уря:)

105

Escogido
Аввакум уже переводит. Если нет куда-то доступа, пиши Антону или прямо на crew@managerzone.com, что может быть даже быстрее.

106

я не знаю, ни кто такой антон, ни что писать. и вообще меня такой подход забавляет - дали логин в меню, состоящее из пунктов с содержанием "вам сюда нельзя" и "здесь ничего нет", и теперь надо неизвестно кого неизвестно зачем искать :)

я могу попросить довести свою работу до конца?

107

Конечно можешь, вот тебе прямые координаты:
crew@managerzone.com - разработчики,
hotello@managerzone.com - Anton van der Aa, Master Game Assistant.

Опиши куда у тебя нет доступа, и тебе его откроют.

108

в том-то и дело, что я *не* знаю, куда у меня нет доступа :) но возможности что-либо переводить на той странице нет.

109

Escogido
Я написал примерно все то же, что ты, только по-английски, на crew собака ... Ответили довольно быстро, сообщили, куда мне можно, куда нет, прислали логин и пассворд.

110

Кроме этого в моем письме я кажется все подробно расписал. Ну по крайней мере, что сам знаю. Не цитировать же мне его здесь ^_^

111

гм. в общем, крю явно мышей не ловит, приходится все по нескольку раз переспрашивать.

не прошло и полгода, как доступ открыли :(

112

Это не пол года :)  мы 3 месяца ждали :)

113

Прошел месяц.
В самом начале еще немного переводил Аввакум, но сейчас не видно никакой активности со стороны наших ЛА. Господа, в чем дело?

114

нда, непосильная работа :lol:

115

понятное дело у всех свои личные дела и все мы занятые просто пипец.
Но давайте лучше сообщать , что так и тк не смогу.
Я всегда говрил, что готов помать, давайте работу, как смогу помогу. Я не хочу быть ЛА, просто готов помагать

116

пусть выложат сюда весь текст, сообразим

117

тож всегда помочь готов.

118

как я понимаю сдвигов вообще никаких

119

Ла- это те кто занимаются переводом?) вроде у нас их 4) честно скажу не знаю, как выглядят доступные им страницы для перевода, там редактируемые пункты на английском или еще как... вроде все 4 играющие Ла, пусть элементарно копи-паст выложат на форуме текст или все страницы файлом, больше 15-20 минут это не займет, на форуме все-таки можно больше и быстрей перевести 10-15 людям, чем 4 человекам в асях :spartak:

120

Уже 100 раз писали про это. Я даже не понимаю, почему до сих пор у нас не выложен текст. Вы специально его не выкладываете или почему???


Вы здесь » RUSSIANMANAGERZONE » Всё о футболе » Работа над переводом.