ну может они редко заходят на форум или все еще надеются на свои силы в переводе
Работа над переводом.
Сообщений 121 страница 150 из 158
Поделиться1222006-11-30 17:40:25
Ви а реди ту хелп ин транслейтинг :big_boss:
Поделиться1232006-11-30 18:34:52
Народ, ну правда, не хотите текст выкладывать, хоть объясните почему не хотите? Почему тааааак доооолго переводите...
Поделиться1242006-11-30 19:12:30
я думую кому-нить из батек рашен мз, не будем показывать пальцем- это не прилично , поспамить аси\Пмы наших Ла :f:
Поделиться1252006-11-30 19:25:22
Думаю мы можем подождать пару дней)
Поделиться1262006-11-30 23:57:16
Я перевожу в штатном режиме. Времени немного, но стараюсь заниматься переводом регулярно.
Я думаю что администрация MZ не будет приветствовать выкладывание текстов куда бы то ни было. Да и зачастую это очень неэффективно, некоторые записи состоят из одного-двух-трех слов и их проще перевести.
Про остальных ЛА я сам уже интересовался в этой теме - сообщение 113 выше. Не очень давно говорил с Аввакумом, у него сейчас пробемы с интернетом и он не может переводить.
Я считаю, что не нужно доводить дело до абсурда, толпой в 20 человек что-то как-то переводя. Если ЛА всилу каких-то обстоятельств не могут регулярно уделять переводу какое-то время, нужны другие ЛА. Нужны желающие со свободным временем в ближайшие два месяца и с нормальным знанием английского. Я и оценивал оставшуюся работу где-то на два месяца для четверых, но видимо, у остальных ЛА какие-то проблемы... Будут 4 активных ЛА - перевод будет готов через 2 месяца.
Поделиться1272006-12-01 01:11:06
Мне кажется, что абсурдно переводить такой сайт как мз в течение такого времени... Это вам не война и мир.
Сколько можно-то? Я не понимаю, почему мы вас уговариваем позволить помочь с переводом, а вы отказываетесь? Такое ощущение, что вам платят баснословные деньги, вот вы и затягиваете все до невозможности... Админам мз насрать на Россию, но нам-то хочется играть с бОльшим количеством народа, куча народу бросило мз из-за англ языка. От вас же не требуют ничего сверхестественного, тупо потратить свое время на перевод, взамен получить почет и уважение + статусы мз админов локальных(га,ма, если кто не понял о чем я). Не переводит кто-то, тормозит общее дело, какие проблемы поменять его?
Если вам кажется, что админы мониторят наш форум, то можно кидать текст в личку, в личку админы тоже залезут? Мне наплевать руский язык в мз или английский, но английский язык отпугивает народ, а количество народа значит многое для силы страны.
Я понимаю, что надоел, что говорю неприятные вещи, что это вас задевает. Меня заело ждать перевода. Если я один такой нервный, если объем текста так велик, переводить архисложно, виноваты мз админы, то я извинюсь.
Предлагаю:
1. Убрать неработающих Ла.
2. Принять нашу помощь, либо дать гарантию выполнения работ к такому-то сроку.
3. Прошу, отписываться относительно продвижения работ чаще.
Относительно зоны проведу ту же самую работу.
p.s. Ничего личного.
Поделиться1282006-12-01 01:42:25
Мне кажется, что абсурдно переводить такой сайт как мз в течение такого времени...
Кажется - крестись Первоначально его переводил один Меф, потом один я... Сейчас похоже опять один я, и ничего абсурдного в таком длительном времени перевода не вижу - я не готов тратить по 8 часов в день, извини.
Я не понимаю, почему мы вас уговариваем позволить помочь с переводом, а вы отказываетесь?
Кто отказывается? У тебя что-то с логикой, именно благодаря вашей инициативе на этом форуме штат ЛА был расширен до 4х.
взамен получить почет и уважение + статусы мз админов локальных
Я не ради этого работаю, кто-то должен переводить.
Если вам кажется, что админы мониторят наш форум, то можно кидать текст в личку
Я уже написал причины против этого выше. Добавлю, что я не собираюсь делать что-то за спиной у админов МЗ.
Предлагаю:
Предлагать тут ты можешь до второго потопа. Есть более действенный способ - писать и предлагать МА, Хотелло. А тут администрации МЗ не бывает.
Поделиться1292006-12-01 02:07:57
Т.е. ждать русского языка еще пару лет, занятно. Надеюсь найдутся люди с желанием перевести мз, не за пару лет, а побыстрее...
Поделиться1302006-12-01 08:09:35
Я думаю что администрация MZ не будет приветствовать выкладывание текстов куда бы то ни было. Да и зачастую это очень неэффективно, некоторые записи состоят из одного-двух-трех слов и их проще перевести.
а в нем что-то секретное есть?) вроде все тоже, что доступно простым мзешникам) меню, комы к матчам и тп...
Поделиться1312006-12-01 09:31:11
Надеюсь найдутся люди с желанием перевести мз, не за пару лет, а побыстрее...
Желание есть у всех, возможность есть у четырех, но что у них происходит и почему на сайте нет следов их работы - слишком деликатная тема для публичного обсуждения.
Желания недостаточно, Ракот, оно само по себе не переводит
а в нем что-то секретное есть?
Не думаю, что что-то секретное, но авторскими правами может быть защищено. Я уже спрашивал МА о возможности использования внешнего форума для перевода. Что касается конкретного перевода отдельных терминов - тут проблем не будет, но саму структуру и что-то более сложное куда-либо выкладывать запрещается.
Для координации и перевода трудных слов и выражений я использовал гугл спрэдшитс, Меф и Аввакум имеют туда достум, Эско мое предложение получить туда доступ проигнорировал. В принципе есть определенные вопросы о переводе отдельных терминов и выражений, и, думаю, что их можно выложить для обсуждения где-нибудь на этом форуме. Но копировать сюда разделы целиком я не буду, основные причины уже указывал.
Поделиться1322006-12-01 11:30:35
такое ощущение, что опять всё закончится на уровне разговоров((((((((((((((((((((((((
обидно, что у нас ДЕЙСТВИТЕЛЬНО РУС МЗ - т.е. широка душа, а конкретика только словесная
Поделиться1332006-12-01 14:22:32
Думаю, обсуждать тут более нечего. В ответ на все вопросы и предложения какие-то остроты, демагогия сплошная.
Перед не есть зад! Вот вам ответ, бред какой-то...
Поделиться1342006-12-01 14:30:07
как выглядит админки для Мз перевода? как и у обычных Мзшников? меню... Вот например не переведена главная страница, мы совещаемся по пунктам и делаем вот такой скрин http://image.ultrashare.net/fl/ca729718c4/1.JPG , а там остается только вбить в админку перевод и так далее по пунктам, про коменты к матчам и фамилии отделный разговор... На сегоднешний момент все меню с факом и тп переведено?
Поделиться1352006-12-01 14:30:20
но и чего??????
опять этим закончим????
побранились и опять на ту же точку сели.
Надо менять всё, реально, запарило одно и тоже
Поделиться1362006-12-01 14:39:27
выбирите язык - лучше *выбрать язык* имхо
Давай не оффтопить, ашипки и апичатки пока обсуждать нет смысла. Просьба отписываться конкретно, что делать для ускорения перевода.
Отредактировано Rakoth (2006-12-01 14:42:32)
Поделиться1372006-12-01 14:42:23
нужна ли база фамилий и имён Футболистов и как она должна выглядеть?
Мне лично не проблемотично завигачить такую базу
Поделиться1382006-12-01 16:00:46
В ответ на все вопросы и предложения какие-то остроты, демагогия сплошная.
Это твои проблемы восприятия. Не горячись, я стараюсь нормально отвечать на твои вопросы и предложения. Но на некоторые из них я ответить не в состоянии. Я могу просто игнорировать твои сообщения - ты считаешь, что так будет лучше? Или прекратить перевод - ты этого хочешь? Попробуй войти в мое положение, и в положение других ЛА, а не бегать с саблей и видом героя.
как выглядит админки для Мз перевода?
Основные меню переведены мной и Мефом на 90%. Осталось где-то 10%, плюс описания кубков - там прилично, причем не только на английском. А еще есть перевод событий матча, хэлп, фак, вап...
нужна ли база фамилий и имён Футболистов и как она должна выглядеть?
Ей занимался Меф, он уже об этом писал где-то тут - думаю база не нужна т.к. Меф ее делал, просто кто-то из крю где-то накосячил.
но и чего??????
опять этим закончим????
Чем - этим?
Да, снова нужны ЛА. Млин, читайте внимательно, начинает надоедать повторять одно и то же:
нужны другие ЛА. Нужны желающие со свободным временем в ближайшие два месяца и с нормальным знанием английского.
Другого решения я не вижу. Видите другое решение - прекрасно, адрес Хотелло у вас есть.
ЗЫ: Люди работают, переводят, не нравится - найдите других. Зачем попусту флудить, тратить свое и чужое время, портить всем нервы?
Поделиться1392006-12-01 16:21:32
Смеритесь, не будет русской версии новых желающих и могущих стать ЛА нету, а старые ничего не делают
Поделиться1402006-12-01 16:40:48
Bol0r только один отдувается.
2Bol0r
Понятно, что ты делаешь по мере своих возможностей. Но почему другие этого не делают????
Хотя бы обозначили своё присутствие. Нет времени у них так и надо писать, чтобы мы не нервничали. "Так мол и так, не можем, давайте вместе решать чё будем делать", или "помогите мне ( нам) с конкретной задачей, а я уже просто закину инфу" .
а такого просто напросто нету.
Поделиться1412006-12-01 17:40:32
Bol0r
Ну, а чего не переведено, кроме кубков?) гдеб мы могли помочь... да, и хэлп, фак и тп переведены или нет?) а то предложенние двухсмысленное;)
Поделиться1422006-12-02 08:34:07
я лично предлагал дать тексты тому кто в силах будет помочь... откликнулся один человек, сказал на неделе спишемся...и до сих пор списываемся
Поделиться1432006-12-08 16:19:29
Ну что, побуянили, поругали, отвели душу и все, до следующего раза?
Предлагаю сделать отдельный раздел для терминов в МЗ, где бы все мы смогли обсудить как некоторые из них лучше перевести на русский язык. У меня уже накопилось некоторое количество неоднозначных терминов и выражений.
Поделиться1442006-12-08 16:26:58
Неужели терминов настолько много, что для них нужен раздел, а не хватит темы на форуме?
Поделиться1452006-12-08 16:48:53
Предлагаю сделать отдельный раздел для терминов в МЗ
тема нужна, создавай и начнем обсуждение не переведенных терминов и текстов
ну и чтоб ее модерили от флуда)
Отредактировано Ламкин (2006-12-08 16:49:53)
Поделиться1462006-12-08 17:59:00
давай-давай!
Поделиться1472006-12-08 18:19:36
Ну что, побуянили, поругали, отвели душу и все, до следующего раза?
я думал что ждём до февраля, если и тогда не будет, то тогда уже буяним
Поделиться1482006-12-08 19:03:32
а почему до февраля?)
Поделиться1492006-12-08 21:46:28
типа кто-то говорил, что им нужно ещё 2 месяца работы
Поделиться1502006-12-08 22:03:18
да бред это, любая игрушка в норм коллективе переводится за месяц.